Mercedes-Benz Fashion Week Madrid fall-winter 2014/2015 top-ten fav looks



Después de haber analizado todas las colecciones de la reciente  59º edición de la pasarela madrileña Mercedes-Benz Fashion Week Madrid con las propuestas para el próximo otoño-invierno 2014/2015, y haber visto al detalle qué ofrecían los diseñadores en el campo masculino, he elegido mis 10 looks favoritos. Aunque, antes de todo, sí que me gustaría añadir que aunque me han gustado varias outfits, casi ninguno ha llegado a emocionarme. Será porque espero mucho más de nuestros diseñadores en el campo de la moda masculina, o será porque casi todo está inventado, pero el caso es que, en línea generales, salvo contadas excepciones me ha faltado imaginación y creatividad en este sector. Aun así, os cuento cuáles fueron mis favoritos y por qué.

After having analyzed all the collections from the recent fifty-ninth edition of the Mercedes-Benz Fashion Week Madrid with the proposals for the next autumn-winter 2014/2015, and having seen what offered the designers in the male field, I've chosen my 10 favourite looks. But, first of all, I would add that even liking several outfits, almost none has thrilled me. It's, maybe, because I expected so much more from our designers, or will be, because almost everything is invented on menswear, but the fact is that, in general, with a few exceptions, I missed imagination and creativity in this sector. Even so, I am telling you which were my favorites outfits and why. 

10. Francis Montesinos


De toda la colección inspirada en el lejano oriente me quedo con este look, seguramente, porque fue de los pocos de hombre que tenían un buen fitting. Y es que, el estilismo en general del desfile no me gustó mucho, lo encontré muy pavo real, literalmente hablando, ya sé que este elemento era el icono de la colección, pero se podía haber tomado como una referencia y no algo tan, tan literal. Con todo y con eso, el punto de Montesinos sigue siendo fantástico y, por seguro, este cárdigan lo llevaría de muy buena gana.

From the entire collection inspired by the far East I pick this look, surely, because it was one of the few who had a good fitting. I didn't like so much the styling of the show, I found it very 'Peacock', literally speaking. Even though the Montesinos knit still fantastic, and certainly, this cardigan I would wear it without a doubt.

9. Roberto Verino


Demasiado sobrio y formal, pero igualmente muy acertado. La colección era elegante, sofisticada y tenía un punto sixties adorable. Además, siempre digo que un suéter de cuello alto estiliza a cualquier hombre. Si lo combinamos con un pantalón de vestir y un abrigo clásico, y rematamos el look con un fantastico tote bag de napa, resulta un look muy ponible y glamouroso, muy de oficinista chic.

Roberto Verino was too sober and formal, but also very proper. The collection was elegant, sophisticated and had a lovely sixties touch. In addition, I always say that a turtleneck Sweater flatters to any man. If the piece is combined, like in this case, with smart pants and a classic wool coat, and the look is finished with a fantastic soft leather tote bag, the complete outfit is successful, very wearable and glamorous, quite 'chic clerck' this proposal.

8. Ion Fiz


Aunque la colección masculina me pareció muy poco arriesgada y bien podría haber sido una continuación invernal de la anterior, sí que encontré alguna pieza interesante. Aunque la chaqueta-chaleco de los últimos outfits de hombre me gustó, me quedo con este abrigo en beige con cuello de apliques peleteros. Será porque lo lució Antonio Navas - uno de mis tops preferidos - o porque los galgos me encantan, pero el caso es que el look me gustó.

The men's collection seemed to me unrisky and it could be a winter continuation of the previous one, even though I found in it some interesting piece. Saying that, my favourite outfit of the show was this coat in beige with collar fur applique. Maybe, It is because Antonio Navas - one of my favorite tops - wore it, or because I love greyhounds, but the fact is that this look I liked it a lot.

7. Howl by María Glück 


Minimal con un punto rústico - gracias a los materiales - , un giro interesante a este estilo en el que es muy difícil innovar y sorprender. Piezas combinables que tampoco eran nada del otro el otro mundo, pero con un collar de fieltro de paño a modo de babero cuando menos diferente.

Minimal with a rustic feeling - thanks to the materials - , in an interesting twist to this style in which it is very difficult to innovate and surprise. Combinable separates which were not anything from the other world, but this necklace piece was at least different.

6. AA by Amaya Arzuaga


Aunque esperaba mucho más de Amaya Arzuaga - todavía recuerdo sus primeros desfiles en los que sacaba un hombre, me flipaban - la verdad es que este abrigo de acabado vinilado en tye-dye es un "lo quiero-lo quiero".

I still remember the firsts fashion shows where Amaya Arzuaga pulled male outfits, I loved them. And this one from her second line called AA, it didn't excited me but, even so, I liked it so much. The truth is, overall, this coat finished alike vinyl in tye-dye is a must have. I want it, I want it.

5. Jesús Lorenzo


Los que me conocen saben que soy muy pro pieles, y me da gusto que diseñadores como Jesús Lorenzo no sólo apuesten por los hombre in fur sino que, además, innoven en este apartado. Este Jersey oversize pintado a mano me pareció una de las piezas más originales de toda la edición de MBFWM.

Who know me, knows that I'm very pro fur, and because of that I'm glad that designers like Jesus Lorenzo not only bets on the man in fur but also, has a refreshing point of view on this trend. This oversize fur sweater hand painted was one of the most original pieces from all the edition of this MBFWM.

4. María Clè Leal


Aunque al punto le vi un aire Isabel Marant para H&M, reconozco que los chunky sweaters me encantan. Además el estampado animal resultaba divertido. Por otra parte, los hombres en blanco son tendencia total para el próximo invierno.

Although the Knit was very Isabel Marant for HM alike, I have to admit that I loved the chunky sweaters. In addition, the animal print was fun and lovely. On the other hand, men in white is a total trend for next winter.

3. Etxeberria


Porque es el maestro peletero por excelencia de los últimos tiempos, porque es de lo mejor que se ha subido a la pasarela madrileña en los últimos años, y porque - como dijo la editora moda del 'El País' Egenia de Torriente - : "es lo mejor que le ha pasado a la moda masculina en España en años". La colección de Roberto fue, sin duda, mi favorita de todas. De todos los looks me quedo con éste, sinceramente, porque el abrigo con pantalones a juego de astracán en mezcla de grises y marrón, me flipa. Me lo pondría tal cual.

Because he is the fur master, because he is one of the best  designers that has been presented on the Madrid fashion week in recent years, and because, as fashion editor of the 'El País' Eugenia de la Torriente said, : "is the best thing that ever happened to menswear in Spain in years". The collection of Roberto was, without doubt, my top favourite. From all the looks, I've picked this look, honestly, because the Astrakhan coat with matching pant in mix of gray and brown, was an amazing and exciting outfit. I surely would wear it from head to toe.

2. Ana Locking


Para mí la toledana es siempre una apuesta sobre seguro. El viaje americano que se marcó esta vez Ana locking me llegó a emocionar por sus colores intensos y por detalles estilísticos que coinciden mucho con mi look personal: por ejemplo las botas con tacón cubano, que las llevo desde hace años independiente de si están de moda o no; los sombreros de ala ancha; y los abrigos oversize, como éste con minicapelina y enorme capucha incluidas. Además, estoy muy a favor del naranja como tono estrella del guardarropa otoñal.

To me, Ana Locking, is always a safe bet. Her American travelers excited me by its intense colours and styling details that, by the way, match perfectly with my personal look. For example; the Cuban heel boots that I'm wearing for years regardless if they are on trend or not, the wide-brimmed hats and the oversize coats, like this one with minicape and big hood included. Aso, I love orange for autumn.

1. Vimpelova


Aunque odié el calzado de este desfile. El resto me chifló. Me encantó que la diseñadora checa arriesgara en las salidas de hombre, que ornamentara sus piezas y que apostará por hombres muy seguros de sí mismos. Sólo éstos, se pondrían poner sus piezas. De este look, la camisa transparente me encantó, los pantalones aunque los hubiera preferido en un fitting más favorecedor, me gustaron. Y, finalmente, el abrigo capa con aplicaciones con cristales me emocionó y fascinó, a partes iguales. Vamos, que me lo podría ya mismo aunque mi miraran hasta las palomas.

I really hated the footwear of this show. The rest I loved so much. I love that Czech designer took a risk on menswear, with over-decorated pieces. Garments that are only for confident men. Only these ones, would wear her pieces. From this look, I loved the see-through shirt, the pants even though I would have preferred them in a flattering fitting, they liked me. And, finally, I was thrilled by the wrap cape-coat with crystals application, it really was fascinated. I totally would rock it if I could.